김유나- 나인 너에게

So this song is the OST of one of the best K-dramas I have ever seen – Mother. It’s a remake of the Japanese drama Mother and has got me hooked like only “On the Way to the Airport” could. The storyline, the acting, the OST… everything is designed to pull at your heartstrings.

Lyrics (with my best efforts at translating)

 

 그리워했던 목소리마저
사라져버렸네
모두 떠났네
Even that voice so dear has disappeared
Everyone has left
달콤했었던 그 기대까지
꿈처럼 아득해
흔적조차 없네
Expectations once so sweet
are now as distant as a dream-
no traces remain
끝없이 긴 외로움
그 맘 알아
Endless loneliness-
I know the feeling
꼭 삼켜야 했었던 기도까지
모진 하루에
다 지쳐버린
부서진 너를
내가 안아줄게
Prayers that even had to be suppressed…
On those cold, heartless days
when you’re exhausted
and feeling broken
I will take you in my arms.
꾹 다문 입술
불안한 두 손
숨길 수 없는데
홀로 두려운데
Mouth shut tight,
nervous two hands
that can’t be hidden
Afraid and all alone.
차가운 바람이 그친 후엔
아름답게 우리 남을 거야
기억도 아픔도
모두 빛날 거야
After the cold sharp winds have died down
We will remain in all our beauty
Every memory, every moment of pain
everything will shine bright
긴 외로움
그 맘 알아
Endless loneliness-
I know the feeling
꼭 삼켜야 했었던 기도까지
모진 하루에
다 지쳐버린
부서진 너를
내가 안아줄게
반드시 나 너를 다시 안아줄게
날 닮은 너를
꼭 다시 안아줄게
Prayers that even had to be suppressed…
On those cold, heartless days
when you’re exhausted
and feeling broken
I will take you in my arms
I will definitely hold you in my arms again
You, who resemble me so,
I will definitely hold you in my arms again

문문-결혼 | Moon Moon- Marriage

Came across this song entirely by accident when  I was searching for a nice drama to watch now that my exam is over. What can I say… it’s the story of my life.

Lyrics (with my best efforts at translating)

결혼에 대하여
예쁜 단어를 골라
예쁜 칭찬을 하고
예쁜 밤을 만들 것
Marriage is about
Picking the right words to say
Paying each other pretty compliments
And spending beautiful nights together
결혼에 대하여
좋은 사람을 만나
좋은 사랑을 하고
좋은 집을 갖는 것
Marriage is about
Meeting the right person
Falling in love
And building a home
나 그게 어려워 That’s what I find hard
혼자 TV를 트나봐
편한 옷을 입고 나가
독한 소주를 사나봐
I watch TV alone
Go out wearing comfy clothes
Drink strong liquor
혼자 남산에 가나봐
혼자 한강을 걷나봐
혼자 저녁을 먹나봐
Go to Namsan alone
Walk the Hangang river alone
And eat dinner by myself
 뭔가 다 어려우니까 Because it’s all so hard
쓰다 남은 위로라면 그냥 지나가도 돼
사랑없이 사는 것도 들먹이진 말아줘
나를 보면 지금보다 울먹이지 말도록
혼자 먹는 저녁말고
If you’re looking to comfort me with your hollow sympathy, just walk on by
Don’t even bring up the fact that I’m living without love
And stop giving me that sympathetic look
Except when I eat alone
사랑 그 너머에 관하여
가끔 나쁜 얼굴에 각진 단어를 골라
아프게 말하고
남이 되잖아요
Life after love is about
Sometimes picking harsh words
Saying painful things
And becoming strangers along the way
내 마음은 그래
나 그게 두려워
나 그게 어려워

TV나 보는 중
TV나 보는 중
TV나 보는 중

That’s how I feel
That’s what I’m afraid of
That’s what I find hard

So I’ll just watch TV
So I’ll just watch TV
So I’ll just watch TV

김연지 – 넌 또 다른 나

Some of the best music I’ve ever heard comes out of 불후의 명곡 and 김연지’s version of 이승철’s popular 넌 또 다른 나 is no different.

Lyrics

세상 끝에 홀로 버려진 나를
어느새 넌 다독거렸지 헤아려주고
I was left alone at the edge of the world
But then you comforted me and tried to understand me
그래 나 살고픈 이유는 바로 너 Yes, you are the reason I want to live
나른한 햇살이 내 머리칼 비출 때
불현듯 난 말하고팠어
When the fading sun shone on my hair
I suddenly wanted to say
이럴 땐 촛불이 더욱 어울리지만
지금 내 입 속에 소용돌이치는 한 마디
Candlelight works better at a time like this but
There’s something I want to say
내 눈감는 날까지
널 곁에 두고싶다는
Until the day I close my eyes
I want to keep you by my side
세상 끝에 홀로 버려진 나를
어느새 넌 다독거렸지 헤아려주고
I was left alone at the edge of the world
But then you comforted me and tried to understand me
그래 나 살고픈 이유는 바로 너 Yes, you are the reason I want to live
사소한 일들로 많이도 다퉜지
그래서 오늘까지 왔어
We fought over a lot of small things
That’s how we came this far
작은 어려움도 같이 염려해줬고
속 깊은 대화도 나눌 수가 있었던 거야
We overcame even the smallest of troubles together
We were able to have meaningful conversations
알아주길 바래
넌 또 다른 나인걸
I want you to know
that you are another me
세상 끝에 홀로 버려진 나를
어느새 넌 다독거렸지 헤아려주고
I was left alone at the edge of the world
But then you comforted me and tried to understand me
그래 나 살고픈 이유는 바로 너 Yes, you are the reason I want to live
나와 또 다른 너를 보면서 With someone who is so different from me
어느새 여지까지 왔어
알아주길 바라
We came this far
And I want you to know
그래 나 살고픈 이유는 바로 너 Yes, you are the reason I want to live
바로 너 Yes, you x 2
세상 끝에 홀로 버려진 나를 I was left alone at the edge of the world
세상 끝에 홀로 버려진 나를
어느새 넌 다독거렸지 헤아려주고
I was left alone at the edge of the world
But then you comforted me and tried to understand me
그래 나 살고픈 이유는 바로 너  Yes, you are the reason I want to live
세상 끝에 홀로 버려진 나를
어느새 여지까지 왔어
알아주길 바라
I was left alone at the edge of the world
We came this far
And I want you to know
그래 나 살고픈 이유는 바로 너 Yes, you are the reason I want to live x2

김진호- 가족사진 | Kim Jin Ho – Family Portrait

If you’re looking for a singer with unmistakable sincerity and lyrics that can blow you away… you needn’t look much further than Kim Jin Ho (former member of SG Wannabe). I’d watched the MV for his song “Family Portrait” last year, but there’s something so powerful about watching him sing it live.

Lyrics (with my best efforts at translating)

바쁘게 살아온 당신의 젊음에
의미를 더해줄 아이가 생기고
In your busy youth, you had a child who would lend purpose to your life.
그 날의 찍었던 가족사진 속에
설레는 웃음은 빛바래 가지만
Even though the excited smiles in the family portrait we took that day are fading
어른이 되어서 현실에 던져진
나는 철이 없는 아들 딸이 되어서
Thrown in to the real world, I ended up becoming a child who’d lost its way
이곳저곳에서 깨지고 또 일어서다
외로운 어느날 꺼내본 사진 속 아빠를 닮아있네
One lonely day, after falling down and getting back up again in countless places, I looked back at that family portrait and realized that I resembled my father.
내 젊을 어느 새 기울어 갈때 쯤
그제야 보이는 당신의 날 들이
As my youth fades away, only now can I see the life you lived.
가족사진속에 미소 띤 젊은 우리 엄마
꽃피던 시절은 나에게 다시 돌아와서
My young mother, smiling in the family portrait. I remember the days when the picture was taken
나를 꽃피우기위해 거름이 되어버렸던
그을린 그 시간들을 내가 깨끗이 모아서
I will collect the ashes of all the time you spent, like fertilizer to help me blossom,
당신의 웃음 꽃 피우길 피우길x3 Just to see your blooming smile again x3
나를 꽃피우기위해 거름이 되어버렸던
그을린 그 시간들을 내가 깨끗이 모아서
I will collect the ashes of all the time you spent, like fertilizer to help me blossom,
당신의 웃음 꽃 피우길 피우길x3 Just to see your blooming smile again x3